Wednesday, February 13, 2008

We Are All Zaghawa Now

The Translator, A Tribesman's Memoir of Darfur
by Daoud Hari

ISBN 978-1-4000-6744-2
Random House; March 18, 2008

I'm on page 103 of The Translator A Tribesman's Memoir of Darfur, and something that has been nagging at the back of my mind finally came into focus.

The day after the attacks of 9-11, Jean-Marie Colombani, writing in the French newspaper, Le Monde, said "We Are All Americans Now". What a beautiful way for him to say that the world stood with us in our loss, our hurt.

I think we must all be Zaghawa now. Zaghawa, one of the many indigenous tribes of Darfur, is the tribe of Daoud Hari, author of The Translator. Hari, who used his literacy as a means to tell the story of his people, all the people of Darfur. Hari, who witnessed, and brought witnesses to testify to the horror, the genocide.

Hari is Zaghawa. We must all be Zaghawa now. We must use our literacy to witness, and bring other witnesses to the crimes in Darfur against women, against children, against humanity. We must bring witnesses until the whole world cries out: "No More!"

We Are All Zaghawa Now.

No comments: